martes, 9 de septiembre de 2014

SEPTIEMBRE 9, 2014

ARTURO PADILLA CALZADA, CARLOS CHÁVEZ FRÍAS, NORMA RENTERIA, LILI MERINO GOMEZ, JUAN PABLO GARCÍA, ABEL ABREGO, EDUARDO HERNÁNDEZ Y AL ING. ARTURO ORTEGA MORÁN. CAPSULA DE LENGUA 295, SALIR CON DOMINGO SIETE Una antigua leyenda Irlandesa, conocida como The Leyend of Knockgrafton, ya referida por autores del siglo XVIII, cuenta la historia de Lusmore, un pobre jorobado que vivía solitario y marginado por el horror que en los demás causaba su defecto. En una de sus solitarias caminatas por el bosque, lo acarició un viento que envolvía un cántico de voces mágicas, en las que distinguió estas palabras: Da Luan, Da Mort, Da Luan, Da Mort…, que en irlandés antiguo significaba ´lunes y martes, lunes y martes…´, voces que se cantaban en triadas y tras breve pausa, se repetían una y otra vez. Dotado de una habilidad musical, tan innata como su joroba, Lusmore aprovechó la pausa del cántico y con fuerza entonó agus Da Cadine, que en la misma lengua significa ´y miércoles´, rompiendo bellamente la monotonía de aquella melodía. El coro invisible al que se unió, poco a poco se le fue mostrando y en un momento dado se vio rodeado por una multitud de hadas del bosque, que le mostraron su agrado por el arreglo musical. Casi para caer la noche, el cántico de las hadas, ahora acompañadas por Lusmore, cesó y para despedirse, como premio por su aportación, lo liberaron de su horrenda joroba. Final feliz para Lusmore, pero no fue así para Jack Madden, otro jorobado del pueblo que, al enterarse de lo que le aconteció a Lusmore, se internó en el bosque en busca de las hadas. Su corazón palpitó fuerte cuando escuchó el cántico esperado Da Luan, Da Mort, Da Luan, Da Mort, Da Luan, Da mort agus Da Cadine… que como ya habrán notado, , incluía el arreglo de Lusmore. Sin más esperar, Jack gritó con fuerza agus Da Hena, curiosa palabra que en aquel idioma englobaba a ´jueves y viernes´. La lógica era buena, si por agregar un día, a Lusmore lo premiaron quitándole su joroba, ¡él ahora agregaba dos!, así que su recompensa debería ser superior. Lo que no tomó en cuenta el desafortunado Jack, es que a él, el sentido musical no se le daba por ningún lado, su grito fuera de tono y ritmo, destrozó el cántico y eso enfureció a las hadas que, de castigo, le pusieron otra joroba. ¡Vaya que jorobaron al pobre Jack! Versiones de esta historia, aparecen en diferentes regiones de Europa, esto es un indicio de que este rasgo cultural es muy antiguo y se esparció con las migraciones que en diferentes épocas hubo en este continente. Existe la también antigua versión española, en la que el coro lo conforman animadas brujas que cantaban “Lunes y martes y miércoles tres”… y Pepito el corcovado (jorobado), agrega el armonioso complemento “jueves y viernes y sábado seis”, con el beneplácito de las brujas que de premio lo liberan de su joroba. En esta historia, el desafortunado es Cirilo, otro jorobado que busca la misma suerte que Pepito y ya en el bosque, cuando las brujas cantan “Lunes y martes y miércoles tres; jueves y viernes y sábado seis”, grita a todo pulmón “¡Domingo siete!”, rompiendo la melodía, por lo que las fúricas brujas lo castigan colgándole otra joroba. El caso es que de este ancestral cuentito, en nuestra lengua quedó que cuando alguien sale con un comentario fuera de contexto, de él digamos que salió con su domingo siete; en México fuimos más allá y la frase también la aplicamos para referirnos a las muchachas que inesperadamente salen embarazadas. Bueno, espero que les haya gustado esta Cápsula que hoy Salió con su domingo siete.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario